Wednesday, March 21, 2018

Zum Lachen und Zum Heulen (Chaval) - To laugh and howl

"Zum Lachen und zum Heulen" contains 400 of the best cartoons of the french cartoonist Chaval (Yvan Francis Le Louarn). It was published in 1969 by Diogenes Verlag AG Zürich (344 pages).



On the inside of the dust cover, there are some words about Chaval, written by German newspapers of that time. Here's a translation from German.

Tagesspiegel, Berlin
"Der ungekrönte König der Pariser Karikaturisten."

The uncrowned king of Parisian cartoonists.


Neue Zürcher Zeitung
"Chaval is ein Meister der gezeichneten Situationskomik, einer Komik, die um so köstlicher ist, je weniger man sie literarisch erzählen kann. Man lacht durch das Auge, nicht durch den Intellekt."

Chaval is a master of drawn situational humor, that is all the more delicious the less one can tell it literarily, one laughs through the eye, not through the intellect.

Der Spiegel, Hamburg
Ein Buster Keaton der Kartikatur
A Buster Keaton of the cartoon


Frankfurter Allgemeine Zeitung
Er hat den anderen Grossen des französischen Humors eines voraus: er vermochte über den Anlass hinaus Symbole zu schaffen. Es gibt Zeichnungen von ihm, deren Betrachtung zu Meditationen anregt. Sie scheinen ganze Bücher voll tiefgründiger Auseinandersetzungen mit der Malaise des Lebens zu ersetzen.

He has one thing in store for the other great French humor: he was able to create symbols beyond the occasion. There are drawings by him that inspire meditation. They seem to replace whole books of profound arguments with the malaise of life.

Die Zeit, Hamburg
Chaval gehört ohne Zweifel zu den bedeutendsten Karikaturisten der Gegenwart.

Chaval is undoubtedly one of the most important caricaturists of the present day.

Die Presse, Wien
Chaval ist ein Klassiker under den Cartoonisten.

Chaval is a classic amongst the cartoonists.


Frankfurter Neue Presse
Chaval: er ist der König. Er hat die verrücktesten Einfälle alles Pariser Karikaturisten; das will etwas heissen. Kein überflussiger Strich auf seinen Bildern, kein Ornament. Es ist eine Landschaft des reinen, bizarren Humors.

Chaval: he is the king. He has the craziest ideas of all Parisian cartoonists; that means something. No superfluous line in his pictures, no ornament. It is a landscape of pure, bizarre humor.

Süddeutsche Zeitung, München
Wie Voltaire scheint Chaval lachen zu können und das Vermögen zu besitzen, andere lachen zu machen . Darin besteht, um mit dem grossen Fransozen zu sprechen, seine ganze Genialität.

Like Voltaire, Chaval seems to be laughing and having the ability to make others laugh. In this, speaking like the great French, his whole genius consists.












Learn more:
More about Chaval